Hukuki Çeviri

Günaydın Tercüme bürosu olarak, Hukuki tercümeler hukuk alanında uzmanlaşmış ve bu alandaki terimlere hâkim tercümanlar tarafından çevrilmesi gereken çeviri projeleridir. 


Hukuki tercümeler; mahkeme kararları, ihtilaflı sözleşmeler, vekâletnameler, beyannameler, hukuki yazışmalar, kanun, yönetmelik, şartname, vb. hukuki metinleri kapsamaktadır.

 

Konularında en az 10 yıl deneyimli üniversite mezunu noter yeminli uzaman çevirmen kadrosuyla hukuki alanda dil çözümleri sağlamaktadır.

 

Günaydın Tercüme bürosu olarak, Hukuki tercümeler hukuk alanında uzmanlaşmış ve bu alandaki terimlere hâkim tercümanlar tarafından çevrilmesi gereken çeviri projeleridir. Hukuki tercümeler; mahkeme kararları, ihtilaflı sözleşmeler, vekâletnameler, beyannameler, hukuki yazışmalar, kanun, yönetmelik, şartname, vb. hukuki metinleri kapsamaktadır.


Akademik Tercümeler: Tezler, ödevler akademik araştırma v.b. gibi konularda, üniversite akademisyenlerine ve öğrencilerine sunulan tercüme hizmetimizdir.

 

Dünyanın dört bir yanındaki binlerce üniversitede her gün yüzlerce makale ve tez hazırlanmakta ve internet ortamında ya da süreli dergilerde bu çalışmalar yayınlanmaktadır. Uzun uğraşlar sonucunda hazırlanan akademik makalelerin doğru tercümeyle hedefine ulaşması için konusunda uzman kişilerce çevrilmeleri gerekmektedir. Sizler de yaptığınız çalışmaları dünya akademik çevresinde paylaşmak istiyorsanız ya da sizin için çok önemli olan bazı makaleleri doğru şekilde okuyup anlayabilmek istiyorsanız bize ulaşmanız yeterli.

 

Akademik makaleler, tezler, ödevler, projeler ve sunumlar için her biri konusunda uzman tercüman kadromuzla yanınızdayız. Değerli üniversite üyelerimizin, öğrencilerimizin ve araştırmacılarımızın uzun emekler sonucu hazırladıkları bu tarz metinleri sizlerin göstermiş olduğu titizlik ve dikkatle çevirmek Günaydın Tercüme Bürosunun en büyük ilkesidir. Bu şekilde ülkemizin uluslar arası platformda temsiline ve bilimin gelişmesine katkıda bulunmak ise bizler için bir gurur vesilesidir. 




<< Geri